7 английских выражений для королей и королев

Есть в английском языке такое слово «royal». На ум сразу приходит ассоциация с роскошью, богатством и высоким статусом. Не для кого не секрет, что многие выражения мы одалживаем у других языков, в русском языке, как и в украинском, есть несколько подобных выражений: королева красоты, жить, как король, но аналогичны ли они английским?
В этой статье я расскажу вам о 7 royal выражениях, которые могут использоваться в разговорном английском повседневно. И я надеюсь, что ваш словарный запас сегодня увеличится на 6 royal выражений.

1. To live like a king
«Жить как король», это выражение, наверное, знакомо каждому. Оно уже упоминалось выше. В данном случае речь идет о описании комфортных или даже роскошных условий проживания. Пример: He lived like a king in this hotel with «All Inclusive» service.

2. To live like a prince
«Жить как принц», это выражение относится к описанию жизни так называемых «мажоров». То есть жизнь детей богатых родителей, которым не приходится работать, чтоб наслаждаться роскошью и богатством. Пример: He doesn’t have to work to live like a prince because his parents were reach.

3. King’s ransom
Это выражение описывает невероятно большое количество денег, «целое состояние, большой куш». Пример: This ring must have cost a king’s ransom!

4. Queen bee
Если дословно, «Королева пчел». Это выражение прекрасно подходит для стереотипного киношного описание королевы школы, которая считает себя лучше, привлекательнее всех остальных, пользуется популярностью в своем окружении, и конечно, у нее самый красивый бойфренд. Пример: Maggy was a queen bee in my school.

5. Drama Queen
«Королева драмы», это выражение прекрасно прижилось и в наших родных языках. Этой фразой описывают девушку или женщину, которая через чур эмоционально реагируют на что-либо. Про таких еще говорят, «Переигрывает». Пример: Don’t be such a drama queen! It’s a just movie. No body died.

6. Fit for a king
«Подходит для короля», Это выражение служит для описания чего-то роскошного, комфортного, богатого, что прекрасно бы подошло бы и королю. Пример: I like this suit. It’s fit for a king!

7. Prince charming
Это выражение на русском языке звучит, как «принц на белом коне», Эта идиома описывает доброго, воспитанного и молодого человека с достатком, о котором так мечтают все девушки. Пример: Penny is 30, and she’s still waiting for her Prince charming.

Если Вам на ум пришла еще какая-нибудь королевская идиома, пишите, мы будем рады.

Не бойтесь разговаривать

Не бойтесь разговаривать

Когда я говорю друзьям, что провожу «спикинг клабы», где люди могут приходить и в свободной, дружеской атмосфере практиковать английский, то очень часто слышу: …

читать далее
Собачьи идиомы

Собачьи идиомы

И поэтому совсем неудивительно, что в английском, как и в других языках, так много фразеологизмов и устойчивых выражений с упоминанием этого товарища.

читать далее

Система ‘PROGRESS’ объединяет групповые и индивидуальные занятия. Выбрав одну из наших школ, Вы можете быть уверены в индивидуальном подходе и действительно углубленном изучении английского языка.

Контакты

ул. Паторжинского 6

info@progress.com.ua

+38(097) 410-22-26

+38(066) 750 49 61